系主任


英语系系主任


林安洪,副教授,硕士。

主要研究方向为英语教学、英语翻译等。主讲《大学英语精读》、《大学英语泛读》、《大学英语视听说》、《计算机辅助翻译》等课程。多次担任英语系毕业论文的指导教师,担任英语系的专业导师,指导学生参加全国大学生阅读比赛、大学英语写作比赛、大学生商务辩论赛、大学生口语比赛等,有诸多学生获奖。发表论文十多篇,参与校级课题多项,参编辅助教材1部,参编教材1部。

  联系方式:邮箱:10048@gench.edu.cn

                                      

英语系副系主任


陶然,男,中共党员,讲师,xhjc1188新黄金城英语系副主任。

2008年毕业于上海外国语大学,获英语语言文学学士学位。2011年毕业于上海海事大学,获外国语言学及应用语言学硕士学位。2021年毕业于上海师范大学和美国查普曼大学联合培养的博士项目,获教育学博士学位。在美期间应邀参加了加州大学伯克利分校的教育科研活动,并担任美洲教育研究协会(AERA)学生评委,国际比较教育研究协会会员(CIES)2011年任教以来一直从事英语教育教学工作。发表了包括两篇核心期刊在内的论文8篇,合著1本,专著1本,承担省级科研项目1项。

  联系方式:邮箱:15031@gench.edu.cn

                                      

   教授

冯修文,中共党员,教授,博士,校学术委员会委员,校党委委员。

中国先秦史学会国语双语研究会常务理事,长三角新文科教育专业认证联盟专家,上海市新的社会阶层联谊会南汇新城镇副会长,中国翻译协会会员。2019年牛津大学The Faculty of English访问学者,2005年至今,先后到澳大利亚、丹麦、瑞典、德国、奥地利和中国台湾地区、澳门特别行政区短期进修或交流。2016年获得上海市教卫系统“优秀共产党员”称号,2015年宝钢教育奖提名,首届校“清云”教育奖获得者,2014年上海市教委评为教授(英语语言文学)。服务于2010上海世博会的应用研究课题而撰写的专著由国际知名学术出版机构Routledge引进英文版 On Aesthetic and Cultural Issues i n  Pragmatic TranslationBased on the Translation of Brand Names and Brand Slogans2016年全球出版发行。总主编、主编或参编专业英语、翻译学教材或英语考证教材30余部,由北京大学出版社、清华大学出版社、中国人民大学出版社、华东师范大学出版社、上海交通大学出版社等一流高校出版社出版发行。中文专著2部,英文专著1部,合译唐诗宋词2部。主编的《秘书英语》和《商务秘书英语》分别入选“十二五和十三五职业教育国家规划教材”,参编的《商务函电》获上海市优秀教材三等奖。承担省部级课题3项,其中“外国品牌名和商标名的中文翻译研究”为上海市语委“十一五”重点课题。主持的“中国非物质文化走出去”系列丛书获得十三五国家重点图书出版项目立项。主要教授课程有《跨文化交际》、《涉外秘书英语》、《广告专业英语》、《英语翻译理论与实践》、《中国文化概论》、《大学英语》等。

  联系方式:邮箱:02032@gench.edu.cn

                                      

Baidu
sogou